Abdullah Durmuş BAYSAL
Büyük Doğuma Hazır mısın?
Dünyaya ve özelde Ortadoğu’ya baktığımızda, enerji kaynaklarını ve ticaret yollarını kontrol altına almak için verilen mücadelelerin boyutu dehşet verici.
When we look at the world, especially the Middle East, the struggle to control energy and trade routes is frightening.
Müslümanlara yönelik hunharca saldırılar devam ediyor.
Brutal attacks against Muslims continue.
Kimse yakın gelecek için net bir öngörüde bulunamıyor; dengeler son derece hassas.
No one can make a clear prediction for the near future; the balance is very fragile.
Her an her şey değişebilir.
Everything can change at any moment.
Hak ile batıl birbirine karışmış. Doğru ne yanlış ne?
Truth and falsehood are mixed. What is right, what is wrong?
Hz. Peygamber’in (sav) sözleri bize bu sorunun cevabını veriyor:
The words of the Prophet (peace be upon him) give us the answer to this question:
"Karanlık gecenin parçaları gibi olan fitnelerden önce amellerde birbirinizle yarışın! O fitnelerde kişi mü’min olarak sabahlar, kâfir olarak akşama erer. Yahut kişi mü’min olarak akşamlar, kâfir olarak sabaha erer ve dini dünyalık bir meta karşılığında satar." (Ebu Hureyre, Müslim 118)
"Compete in good deeds before the trials like pieces of a dark night! In these trials, a person may start the morning as a believer and end the evening as a disbeliever. Or they may start the evening as a believer and end the morning as a disbeliever, selling their religion for worldly goods." (Abu Huraira, Muslim 118)
Her karanlık dönem bir imtihandır ve doğru amellerde öne geçmek insanı korur.
Every dark period is a test, and being ahead in good deeds protects a person.
Nihayetinde hak galip gelecek; 21. Yüzyıl, Tevhid’in asrı olacak.
In the end, truth will prevail; the 21st century will be the age of Tawhid.
Ama sorulması gereken asıl soru şu: Biz bu büyük doğuma hazır mıyız?
But the main question is: Are we ready for this great birth?
Bu yolculukta ayakta durabilecekler: günahlardan kaçan, ibadetlerini yerine getiren ve güzel ahlak sahibi olanlar.
Those who will stand in this journey are those who avoid sins, do their prayers, and have good character.
Peki, bizler neler yapabiliriz?
So, what can we do?
• Bilim ve teknolojide düşmanlarımızdan daha ileri olmalıyız.
We must be more advanced than our enemies in science and technology.
• Yerli üretip yerli tüketmeyi esas almalıyız.
We must produce locally and consume locally.
• Veren el, alan elden üstündür prensibiyle hareket etmeliyiz.
We must act with the principle that the giving hand is better than the receiving hand.
• Belalara karşı hayır hasenatı kendimize siper etmeliyiz.
We must use charity as a shield against troubles.
• Daha lüks ve konforlu bir hayat uğruna gereksiz borç yükü altına girmemeli ve özgürlüğümüzü kimseye teslim etmemeliyiz.
We must not take unnecessary debt for a more luxurious life and must not give our freedom to anyone.